quarta-feira, 30 de janeiro de 2008

PALINDROMANIA

~~


Leia resumo de matéria publicada na Revista Piauí, de novembro, por Vanessa Barbara:


Há uma frase em latim que cura mordida de cobra e facilita o parto. É "Sator Arepo Tenet Opera Rotas" (o semeador Arepo mantém o curso com atenção), que ao ser lida da direita ou da esquerda é literalmente igual. A frase é considerada o palíndromo mais antigo do mundo, e além disso, se as palavras forem dispostas em pilhas, uma embaixo da outra (como na ilustração), o sentido é preservado em todas as direções. Há inúmeras traduções possíveis, como "Deus, Criador, mantém com cuidado o mundo em sua rota", mas ninguém sabe ao certo o que ela quer dizer. Também existem palíndromos atribuídos ao demônio. Alguns trazem azar.
Numa tarde de outubro, na mesa de uma churrascaria em Santa Cecília, na região central de São Paulo, a jovem guarda palindrômica trabalha com afinco. Há quem diga que estamos vivendo os tempos áureos dos palíndromos. Nunca se produziu tanto desde um certo período na década de 90, quando um palindromista veterano sofreu um acidente de automóvel e passou três meses de cama, ditando frases invertidas para a esposa. Ele é Rômulo Marinho, 74 anos, que se intitula o rei do palíndromo. Nascido em Guaçuí, no Espirito Santo, já compôs mais de 2002 frases. São de sua autoria expressões como "A droga do dote é todo da gorda", "O rio é de oiro", "Seco de raiva, coloco no colo caviar e doces", além de um poema de 123 letras chamado "Palíndromo do amor total."
O palíndromo é uma arte sem planejamento, ou, nas palavras de Millôr Fernandes, uma arte neurótica e maravilhosa, capaz de envergonhar qualquer concretismo. Millôr compôs alguns
dos mais famosos, como: "Assim a aia ia à missa", "A mala nada na lama" e "Olá, galo".
Rômulo Marinho os divide em três tipos: "explicitus", "interpretabiles" e "insensatus, sendo que os insensatus cuidam apenas de juntar letras ou palavras sem se preocupar com o sentido, como "Olé! Maracujá, caju, caramelo." Os interpretabiles têm coerência, mas requerem esforço intelectual do leitor para entendê-los: "A Rita, sobre vovô, verbos atira." Já os explicitus, mais valiosos, trazem sempre uma mensagem direta, clara e inteligente, como:" Socorram-me, subi no ônibus em Marrocos".
O cartunista Laerte, numa de suas tirinhas, colocou uma familia de cavalos jantando e o potrinho diz: "Rir, o breve verbo rir", e o pai retruca: "Eu já te disse pra não dizer palíndromos à mesa!"
~~

Nenhum comentário: